Je sais je sais, c’est pas vraiment une note, plutôt même une espèce d’enquête marketing dégueulasse même pas déguisée, c’est horrible. Mais n’hésitez pas à laisser votre avis quand même.
Ah, et si vous êtes sur Tokyo, n’hésitez pas à aller voir l’expo consacrée à Mary Blair, c’est une vraie leçon d’animation et de couleur – les vieux DA de Disney avaient quand même la grosse classe… – Et merci à Antoine pour les billets !
Je reviens avec une *vraie* note bientôt, promis.
Content que ça t’ai plu !
Une petite binouze la semaine prochaine ?
Carrement ! On essaie de se chopper ds la semaine ?
punaise Disney… oui voila… ca c’était un maitre…
Je viens de découvrir ton blog, et j’aime bien !
pour la traduction, je ne vois pas trop l’intérêt que tu pourrait en tirer… mais je te conseillerai plutôt l’anglais, sit veux garder la touche “exotique”.
thomas > Vu que je vis a l’étranger, je dirais que plus de la moitie des gens que je fréquente au quotidien ne comprennent pas le français. On me demande régulièrement ce que mon blog peut bien raconter… Et c’est un bon exercice de langue 🙂 .
Merci de ton message en tout cas, j’aime beaucoup ton boulot moi aussi (ça fait un petit moment d’ailleurs) !
je crois aussi que l’anglais est le plus pertinent. il y a plus d’anglophone qui sont intérressé par le japon vu par un étrangé. perso c’est comme si un japonais écrivait un blog sur la France il y aura peu de français pour le lire(quoi que…).
[…] oui sinon concernant les résultats du sondage pour la traduction de Sucre, sur 165 participations […]